万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
77TEK
万千英语族 英语频道 首页 翻译文化 阅读写作 听力口语 学习方法 听歌学英语 趣味英语 好贴无限 数字生存
阅读字体:

158.猫声鸟楼息处

www.iselong.com 作者:古德明


诗人李白曾经作诗慨叹小人占据了权力要津:“凤鸟鸣西海,欲集无珍木;鸒斯(乌鸦)得所居,蒿下盈万族。”美国人不会用乌鸦群集的蓬蒿来比喻要职,却会用猫声鸟(catbird)息的树枝来做比喻。


按灰蓝色的猫声鸟产于北美,叫声似猫,一般栖息在树木的最高枝,美国人于是用catbird seat来比喻显要职位或有利形势。十九世纪美国着名棒球赛评述员巴伯(Red Barber)曾经跟人玩纸牌,手上的牌虽然不好,却一再加注;对手的牌很好,也跟着加注,结果巴伯当然输了。他的对手说:Thank you for all those raises,From the start I was sitting in the catbird seat.(谢谢你一再加注;其实我是一开始就占了上风的。)后来,巴伯评论球赛的时候,就常常用(sit) in the catbird seat一语来说占优势的球队,于是这成语变得家喻户晓,例如:

The Board of Directors decided to put him in the catbird seat.
(董事会决定委他担任要职)。


收藏至ViVi】【论坛】【英语词典】【英语广播】【打印】【评论】【关闭
相关专题:英语习语起源
相关文章:
资料更新时间: 2004-3-28 12:28:00
资料标题:《158.猫声鸟楼息处》
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
资料编号:7880
资料来源:《寻根究底》
万千英语族或其成员转载此文档旨在传达更多资讯之目的,不代表万千英语族赞同或暗示其内容准确性,对于读者参照本文档操作可能造成的任何损失亦不承担任何责任.
Copyright©2000-2005    万千英语族    Not-All-Rights-Reserved.
 关于我们 友情链接 休闲英语社区 历史上的今天 英文儿歌 意见反馈 网站地图
Powered By 万千英语族CMS文章发布系统 [SQL Version]