万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
77TEK
万千英语族 英语频道 首页 翻译文化 阅读写作 听力口语 学习方法 听歌学英语 趣味英语 好贴无限 数字生存
阅读字体:

133.伟大的司各

www.iselong.com 作者:古德明


一九九一年,美国四星将军鲍威尔在海湾战争里领导美军打败了伊拉克,回国之后马上成为英雄了。人们向来都喜欢把战争功劳归在主将身上。“凭(请)君莫话封侯事,一将功成万骨枯”不只是唐朝曹松的感慨。


不过,鲍威尔似乎还没有另一名美国将领司各(Winfield Scott,1786-1886)那么风光。一八四六年,美国由于凯觎墨西哥领土,两国爆发战争,墨军节节败退。一八四七年,司各指挥美军攻了入黑西哥城,最后双方签订和约,墨西哥北部五十万平方公里土地从此归美国所有,包括今天的德州、亚利桑那州、内华达州、加州、犹他州等地。美式英语也从此多了一个表示惊奇、惋惜等的感叹词:Great Scott(伟大的司各),用法跟中文的“老天”“啊呀”差不多,例如:Great Scott!I never expected to see you here!(啊呀,真想不到会在这里见到你的!)


收藏至ViVi】【论坛】【英语词典】【英语广播】【打印】【评论】【关闭
相关专题:英语习语起源
相关文章:
资料更新时间: 2004-3-28 11:39:12
资料标题:《133.伟大的司各》
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
资料编号:7855
资料来源:《寻根究底》
万千英语族或其成员转载此文档旨在传达更多资讯之目的,不代表万千英语族赞同或暗示其内容准确性,对于读者参照本文档操作可能造成的任何损失亦不承担任何责任.
Copyright©2000-2005    万千英语族    Not-All-Rights-Reserved.
 关于我们 友情链接 休闲英语社区 历史上的今天 英文儿歌 意见反馈 网站地图
Powered By 万千英语族CMS文章发布系统 [SQL Version]