万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
77TEK
万千英语族 英语频道 首页 翻译文化 阅读写作 听力口语 学习方法 听歌学英语 趣味英语 好贴无限 数字生存
阅读字体:

片语飞花之二十:绿

www.iselong.com 作者:衣人

  摘要:-- By 衣人(原来的十一狼)

写下这个熟悉的题目,心中竟然有些不安。真是应了开始写《片语飞花》时的预言。
从《片语飞花之十九:蓝调篇》到现在,大概快有三个月了吧。这期间,万千发生了好多事情。整个是一片混乱。丢贴、删贴、关组。大家如鸟兽散。部分人去了国外的USENET,部分人流落在网络各个角落的论坛里。所幸的是,有心人“温柔一刀”弄了个新闻组,部分万千的铁杆终于有了自己暂时的家。自己虽然也常去看看,但是很少有心情回帖子,更谈不上灌水了。也许自己是个很怀旧的人,没有了万千,哪里也不想去。也有几位朋友在网上的论坛开了自己的个人版,叫我过去,开始我坚持,去了你的,别人的我去不去—大家都是朋友。我不想厚此薄彼。但是终于还是放弃了自己的坚持,答应了朋友去做斑主或者是板斧。但是这又有什么用处呢?我天生是个闲散的人,灌水全凭自己的心情。也许这个名分不过仅仅是个名分而已罢了,大家别对我抱太大的期望。

好在,万千英语族的主页,近期动用了ASP+ACCESS的组合,更新文章方便了不少,把组里原有的好帖子分门别类的组织了一部分。算做是对万千的一个交代—虽然没有人要求我去这么做。

废话就不说了,今天来侃侃“绿-Green”。
GREEN:
Besides “green with envy”, English has the term “green-eyed monster” or just “green-eyed” – both meaning jealous, envious. However, in Chinese, an expression often used to describe envy or jealousy is 眼红 or 害了红眼病 – literally “red-eyed”. Quite a different color for the same thing! Interestingly, in the old days, the Chinese expression 戴绿帽子, 戴绿头巾(literally “to wear a green hat/head band” ) meant to be a cuckold.

和以前提到的一些词一样,green在中英文语言环境中表达的意思也存在着差异。先看be green with envy,这是个非常口语化的短语,意思是:羡慕极了。古代的不列颠人似乎认为心里一妒忌,脸色就发绿。注意这个词,有些书上把它解释成“非常怨恨”,但是这一表达方式并没有那么强烈的意味。
TAOTAO: Wait till you see my new skirt, Bluesgirl. You’re going to be absolutely green with envy.
Bluesgirl: Faint +_+.
陶陶:丫头,你等着看我的新裙子吧,准叫你搀得不得了。
蓝调:倒~~~~
(衣人:哈哈。)

We were all green with envy when we learned that Julian had gotten a date with the most beautiful girl in the webking newsgroup.
知道Julian跟万千的“组花”约会以后,我们都羡慕极了。
(除了精通泡MM大法的Julian,还有谁能有这个本事呢? 不过JULIAN似乎好久不见了哈)

关于green-eyed和“红眼”的关系应该这样表示:
红眼>green-eyed
也就是说,“红眼”的程度要比green-eyed严重。

“眼睛绿了”,是表示羡慕。那么“拇指绿了”是什么意思呢?
to have a green thumb 有高超的种植才能—做的一手好园艺。绿色的拇指,意味着“有培育花木、蔬菜等植物的才能”。
Mr. White has a green thumb. His garden is always beautiful.
怀特先生有搞园艺的本领。他家的庭院总是很美的。

Give the green light 开绿灯,这个不用解释了,中英文里的意思是一样的。

中文里也有不少带绿的语言。
宋代女词人李清照在《如梦令》词里写到:“知否,知否?应是绿肥红瘦。”一时倾倒了多少才子佳人。绿叶茂盛而花朵渐萎,总是让人伤感。就想万千的爱情。看着看着,就枯萎了。
类似地,“绿暗红稀”也是表达了同样的意思:“转眼是绿暗红稀,听声声子规……”
绿叶成荫:杜牧《叹花》诗云:
自恨寻芳到已迟
往年曾见未开时
如今风摆花狼籍
绿叶成荫子满枝
(杜牧见14年前所喜爱的少女已嫁人生子,感慨而做。)

打住,不说这些伤感的东西啦,来点轻松的。
红男绿女:衣着光鲜的男女,大概应该是去出游吧。
绿鬓朱颜:黑色鬓发,红润的面颜,用来夸奖女孩子最好不过了。“方才个绿鬓朱颜青春子,不觉得暗中白了少年头”。
绿林好汉:哇~ 就是所谓的土匪呀!

自从有了EMAIL,“绿衣使者”已经渐渐被冷落了,就不提了吧。

至于绿帽子,绿头巾,大概是谁都不愿意戴的吧。典故是什么,我也没查过,组里各位博学的同志们讲讲吧。

PS:
1、 网络情缘组 想飞的鱼 同志写的《绿茶》曾经在组里风靡一时,不少同志天天催鱼快点贴完。一时组里一片绿色,用Badcat的话说就是:一眼忘去,绿油油的一片。嘿嘿
2、 有一首好听的歌《绿袖子》Green Sleeves,银风的听歌学英语里似乎介绍过。
3、 关于绿的其它一些东东在我转贴的两篇文章:
片语飞花之颜色补充篇:《符号学与“颜色词”在跨文化交际中的运用
片语飞花之颜色补充篇:《中英色彩文化与语义对比的研究》
中有提及,大家可以自己去看。

再见,祝各位MM永远绿鬓朱颜,各位GG永远不戴绿帽子。
2001/8/4


收藏至ViVi】【论坛】【英语词典】【英语广播】【打印】【评论】【关闭
资料更新时间: 2003-6-23 16:47:00
资料标题:《片语飞花之二十:绿》
检索关键字:片语飞花,英语,笔记,颜色,含意
资料编号:27
资料来源:不详
万千英语族或其成员转载此文档旨在传达更多资讯之目的,不代表万千英语族赞同或暗示其内容准确性,对于读者参照本文档操作可能造成的任何损失亦不承担任何责任.
Copyright©2000-2005    万千英语族    Not-All-Rights-Reserved.
 关于我们 友情链接 休闲英语社区 历史上的今天 英文儿歌 意见反馈 网站地图
Powered By 万千英语族CMS文章发布系统 [SQL Version]